Продажа картин, покупка картин, галереи картин русских художников.
Работы в жанрах пейзаж, портрет, натюрморт, абстракция, ню.
Живопись, графика, рисунок, скульптура и др.
Дата регистрации на сайте: 27.01.2007
Последний раз был(а) на сайте: 04.10.2009 Администрация сайта не гарантирует актуальность размещенной этим пользователем информации
vgarde+306 | 14.09.08 11:57 | все сообщения пользователя
| цитата
| # | оценка комментария: 0
Хорошая работа, безусловно, и стоит недорого. Но все равно, хоть убейте, не могу понять, зачем пытаться делать то, что ни у одного даже самого высокого профессионала россиянина не получится. Китайская графика настолько оргинальна и национальна, что дойти до той степени свободы и качества рисунка надо быть китайцем с трехтысячелетеней историей культуры за плечами...Хотя, конечно, могу понять мотивацию...это модно, в конце концов, хочется и самому попробовать...но чтобы получилось действительно оригинально и самобытно, стоит(это исключительно мое мнение) попытаться заняться национальной традицией. В ней не меньше глубины чем в китайской. Русские росписи, узоры, диковинные животные..в нашей культуре они занимают такой огромный и неисследованный пласт, что бывает дух захватывает, когда "посеребренную" досщечку видишь с выцветшей лубочной картиной или резьбой. Тем более у Вас есть такие замечательные работы как "Ожидание" и т.п. Впрочем, не принимайте мои слова близко к сердцу, делайте то, что считаете нужным. Извините
Юлия Вахрушева | 14.09.08 13:00 | гость
| цитата
| # | оценка комментария: 0
Спасибо за Ваше мнение, во многом - согласна
Дело в том, что моя работа - это японский интерьер, поэтому мне и захотелось поучиться суми-э. Так что это была просто "проба пера"
Midav+2 | 14.09.08 13:01 | все сообщения пользователя
| цитата
| # | оценка комментария: 0
vgarde ! Добрый день!
Мне кажется, у Вас слишком жесткая позиция. Родился в России - давай лубок. Ни шагу влево, ни шагу вправо.
Продолжая Вашу аналогию, россиянину нечего делать и в европейской живописи, особенно, коль россиянин из Сибири. Да и резьба по бивню мамонта - это привилегия якутов.
Мне кажется, творчество не имеет границ, оно интернационально. А привнесение в устоявшееся национальное творчество иноземного понимания порою только добавляет колорит.
Да и почему бы не попробовать?
А что касается работы, то она получилась достаточно оригинальной, только, мне кажется, путаница в плановости.
ANNAPO0 | 14.09.08 13:29 | все сообщения пользователя
| цитата
| # | оценка комментария: 0
Не смогла пройти мимо бурного обсуждения быть или не быть? Я хочу Вам уважаемые сказать, что когда меня пригласил в Посольство Японии в Украине Посол оного государства, с благодарностями за вклад в культуру Японии (!!!), он не задавался вопросом зачем мне это нужно и почему я не занимаюсь украинской вышиванкой. Мне выразили "огромную радость и удивление по поводу того, что в столь разных культурах, люди могут мыслить одинаково и настолько понимать культуру другой страны! Так-что быть однозначно. Если Вам это близко, если Вы хотите понять принцип любования одним моментом "укиё-э" та пробывать нужно обязательно, тем более у Вас это не плохо получилось. По-поводу работы - могу сделать только одно замечание - очень много. Не выдержан принцип "сумиё" - наполненной пустоты.
bee0 | 14.09.08 16:17 | все сообщения пользователя
| цитата
| # | оценка комментария: 0
Мне тоже кажется, что само прикосновение к другой культуре уже есть бонус уважения к художнику и интереса к его творчеству.
А что касается именно "своего" русского лубка, то нигде я больше не встречала некоторого взгляда как на второй сорт на этнические темы, народные традиции и просвавившиеся народные ремёсла. Это слово употребляли как определениедля бесвкусицы и нижнего разряда и этажа искусства. Вы, наверное, помните не один случай такого подхода.
Даже возмущались, что публикуют работы из области народных ремёсел и творчеств, хотя здесь на сайте есть такой раздел...
Молодец, автор! У меня сын занимался суми-э... Нелегко познать и овладеть правильным давлением кисти, верным растиром туши, нелегко и создать "свою" композицию, так как в японской "кладовой" суми-э у самих японцев эти мотивы повторяются от автора к автору многократно, что не осуждается там. Важно, что прикоснулся к этой интересной культуре и что с уважением отнёсся к ней, вложив умение и вкус.
А что касается именно "своего" русского лубка, то нигде так часто кроме как на русских сайтах, и на этом здешнем тоже, я больше не встречала некоторого взгляда как на второй сорт на этнические темы, народные традиции и прославившиеся народные ремёсла. Это слово употребляли как определение для бесвкусицы и нижнего разряда и этажа искусства. Вы, наверное, помните не один случай такого подхода.
vgarde+306 | 14.09.08 19:44 | все сообщения пользователя
| цитата
| # | оценка комментария: 0
Слабоват бываю в умении ёмко выражать собственные мысли, так что прошу прощения, в самом начале имел в виду нечто иное. Определение "лубок", кстати, имеет двоякий смысл: с одной стороны эквивалент - примитивного ширпотреба, а с другой стороны - народного искусства, кстати, весьма искреннего, хотя и широкого по масштабу, что, казалось бы, исключает элемент уникальности, но это только видимость.
То что кто-то пытается копировать или скорее подражать китайцам(японцам), само по себе не плохо. Но есть одно "но"... это "подделка под..." подделкой и останется, а для традиций китайского искусства "вторичность" более оскорбительна. Оно слишком самобытно для такого подхода. Лично я лишь "за" исследование "иноземного творчества", но только пропущенного через "призму современности", потому как заметил ANNAPO, в сем опусе не хватает главного: "сумиё" - наполненной пустоты. Точно также, русскую искону можно сриосвать, скопировать, но она никонгда не будет иметь глубины оригинала. Сравнение уместно из-за общности задач. И там и там есть принцип "наполненной простоты"( в русской традиции называется иначе но это неважно). Пытаться достиь можно(нужно), но для этого надо стать монахом. Однако есть способ достичь такого уровня глубины в творчестве - отказаться от влияний извне и выйти на саого себя, свою уникальную индивидуальнсть. Возьмите детей. Они не знают никаких законов и принципов, ни традиций не терминоглогии, однако автоматом попадают в законы гармонии и при том каждый из них остается саомбытным и оригинальным. Так и здесь, чем пытаться подделывать искусство, в коем совершенство достигнуто несколько веков назад, пытаться подражать их философии, стоит искать свой уникальный подход, к тому же соответсвующий своему времени. Революции можно избежать, но выйти на нечто новое. В принципе можно и достичь уровня китайского мастера 5-6 века до н.э., но смысл? На дворе 21 век нашей эры. Вот я о чем. Всек сказанное выше можно отнести и к подражанию сюрреализму, и пр. модным течениям - они уже изобретены и мастера известны, а искусство не может стоять на месте. Одна из задач настоящего художника как раз в том, что бы продолжать это развитие. В наш век, когда "художники" вместо творчества самовыражаются, испрожняясь на холсты, ответственность у творцов куда выше. Хотя понятно, жить всем надо... кто из нас не грешен, камень в кого-то персонально кидать не глупо.
PS автору этого произведения лучше не относить все сказанное конкретно на свой счет. Это общий и риторический вопрос, а представленное выше произведение, замечаетльное само по себе, лишь стало поводом для высказывания мыслей. если автор будет настаивать, я лично обращусь к админам, чтобы стерли посты
Ю.Вахрушева | 14.09.08 19:59 | гость
| цитата
| # | оценка комментария: 0
Vgarde , не надо ничего стирать!
Наоборот, я рада, что в итоге получилась интересная дискуссия
Copyright 2005 - 2025 ArtOnline Перепечатка материалов разрешена только при наличии ссылки на ArtOnline.ru
* Обращаем Ваше внимание на то, что вся представленная на сайте информация носит справочный характер, и ни при каких условиях не является публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437 (2) Гражданского кодекса Российской Федерации. Для получения подробной информации, пожалуйста, обращайтесь к администрации сайта, используя "Обратную связь"